Giampaolo Canzonieri, socio fondatore e saggista AIST, è traduttore e per Bompiani si è occupato della nuova edizione de “Il ritorno di Beorthnoth figlio di Beorhthelm” di Tolkien. Ha preso anche parte alla traduzione dei volumi “La trasmissione del pensiero e la numerazione degli Elfi” (contenente scritti di Tolkien), “Tolkien e la Grande Guerra” di John Garth e “Tolkien l’uomo e il mito” di Joseph Pearce, pubblicati dalla casa editrice Marietti 1820 nella collana “Tolkien e dintorni”.
Canzonieri ha inoltre tenuto conferenze sulle difficoltà di tradurre i testi tolkieniani in varie occasioni negli ultimi anni, a FantastikA 2018 con l’intervento Aspettando la nuova traduzione de Il Signore degli Anelli assieme a Loredana Lipperini al TolkienLab di Modena con Tolkien: Traduzioni, Tradizioni, Tradimenti, alla Bologna Children’s Book Fair 2017 durante il convegno Camminare tra gli Elfi: le difficoltà di tradurre J.R.R. Tolkien (con Roberto Arduini e Lorenzo Gammarelli) e durante uno dei Tolkien Seminar di Lucca Comics and Games 2017, con l’intervento Dal Signore degli Anelli al Silmarillion: le difficoltà di tradurre J.R.R. Tolkien.